Учасниці проєкту «Cultural Kaleidoscope: unity within diversity – preparing student teachers for teaching in Europe» діляться враженнями

Учасниці проєкту «Cultural Kaleidoscope: unity within diversity – preparing student teachers for teaching in Europe» діляться враженнями

З 8 по 12 грудня здобувачі вищої освіти Університету Огієнка перебували в місті Брюгге (Бельгія), де на базі Howest University of Applied Sciences взяли участь у проєкті BIP Програми ЄС Erasmus+.

Відповідно до вимог blended intensive programme (BIP) проєкт реалізовували в змішаному форматі, а перша онлайнова зустріч відбулася 7 жовтня 2025 року.

Упродовж реалізації проєкту учасники мали змогу активно спілкуватися та співпрацювати зі студентами з Франції, Австрії, Німеччини, Канади, Бельгії, Іспанії, Японії та Філіппін, обмінюючись досвідом і культурними практиками.

Огієнківці поділились своїми враженнями від участі в міжнародному проєкті:

Анастасія Поліщук (спеціальність 014 Середня освіта (Мова та зарубіжна література (англійська):

«Участь у проєкті “Cultural Kaleidoscope: unity within diversity” стала для мене важливим професійним досвідом. Тиждень воркшопів зі студентами інших країн дав мені зрозуміти, що справжнє навчання відбувається тоді, коли ми чуємо один одного й готові ділитися власним досвідом без страху, бути не такими, як усі. Після відвідування лекції в Європарламенті я побачила, що співпраця між країнами можлива тоді, коли кожен зберігає свою унікальність і поважає інших. Цей досвід навчив мене цінувати різноманіття й допоміг усвідомити важливість відкритості в професійній діяльності».

Оксана Нитчин (спеціальність 014 Середня освіта (Мова та зарубіжна література (англійська):

«Завдяки цьому проєкту я змогла глибше дізнатися про європейські цінності та усвідомити важливість співпраці з колегами з інших країн. Відвідавши Європарламент, я почула історію про створення Євросоюзу та його основні цілі. На мою думку, ця інформація буде корисною для подальшого майбутнього та моєї професії, тому що вчитель повинен навчати своїх учнів важливості цінностей та демократії.

Також участь у проєкті дала можливість використовувати різні форми роботи та ресурси й стати впевненішою у своїх знаннях та практичних навичках. Цей досвід показав, наскільки важливо бути відкритою до міжкультурного спілкування та вміти працювати в команді.

Інформація та знання, які я здобула, стануть корисними в подальшій роботі з учнями під час формування їхньої громадянської свідомості, толерантності до інших національностей».

Луїза Дорофей (спеціальність 014 Середня освіта (Мова і література (англійська):

«Участь у міжнародному проєкті Еразмус+ Blended Intensive Program (BIP) та Twinning «Cultural Kaleidoscope: unity within diversity – preparing student teachers for teaching in Europe» в Брюгге стала для мене цінним професійним та особистісним досвідом.

Участь у воркшопах і проєктах допомогла розвинути навички командної роботи зі student-teachers з інших країн та показала, що ми усі маємо, чого повчитись один в одного, та, незважаючи на наші відмінності, нас усіх об’єднують європейські цінності й прагнення передати їх молодшому поколінню.

Відвідування Європейського парламенту та воркшопи розширили моє розуміння структури й роботи європейських інституцій, що є важливим для формування громадянської освіти в дітей як майбутніх членів ЄС та глобальної компетентності майбутнього вчителя.

Цей проєкт дав мені поштовх до професійного розвитку, мотивував до подальших міжнародних ініціатив і показав, наскільки важливою є відкритість до нових культур та освітніх практик у сучасній школі».

Анастасія Невенгловська (спеціальність 014 Середня освіта (Мова і література (англійська):

«Програма ЄС Еразмус+ Blended Intensive Program (BIP) та Twinning «A Cultural Kaleidoscope: unity within diversity – preparing student teachers for teaching in Europe» дала мені можливість розширити мій світогляд і змусила подивитись на професію вчителя ширше – у європейському контексті. Для мене найціннішим було спілкування зі студентами та відвідування воркшопів із ними. Було дуже корисно працювати в міжнародних групах. Поняття «multilingualism», «plurilingualism» і «translanguaging» стали для мене більш зрозумілими, оскільки ми реально побачили, як це працює, коли люди з різними мовами спілкуються між собою».

Катерина Гафіч (спеціальність 014 Середня освіта (Мова та зарубіжна література (англійська):

«Цей проєкт дав мені змогу зануритися в історію створення Європейського Союзу, дізнатися про його цінності, і як вони формувалися. Після цього я усвідомила, що вчитель європейського стандарту повинен формувати ці цінності в учнях, це й стало одним з найголовніших прикладів для мене та моєї майбутньої кар’єри. Іншими важливими спостереженнями були приклади роботи студентів із різних країн, коли ми працювали в групах, створюючи калейдоскоп, я дізналась багато нового про інші культури.

Спільні обговорення, обмін ідеями та порівняння різних підходів до навчання показали, що різноманіття – це не перешкода, а ресурс. Я зрозуміла, що сучасний учитель має не лише передавати знання, а й розвивати в учнів відкритість, повагу й готовність до співпраці.

Загалом цей проєкт став важливим кроком для мене, адже завдяки йому я навчилась працювати впевненіше в міжнародному середовищі. До того ж я отримала мотивацію розвиватись як вчитель, який може виховувати покоління свідомих громадян. Попереду багато важливих та цікавих подій, бо TEACHERS MATTER!»

Відділ міжнародних зв’язків

Comments are closed